2012年2月23日木曜日

『ドラゴン・タトゥーの女』

ドラゴン・タトゥーの女』は、
2009年に公開されたスウェーデン語の『ミレニアム ドラゴン・タトゥーの女』を、
米国で映画化したもの。
『ミレニアム』(Millennium)は、スウェーデンの作家スティーグ・ラーソンによる推理小説。
「ドラゴン・タトゥーの女」「火と戯れる女」「眠れる女と狂卓の騎士」から成る三部作です。

最近、読者登録したMusic70sさんのブログ「SCENE」で、
映画「ドラゴン・タトゥーの女」のレビューを読みました。
かなりの話題作でアカデミー賞候補ともいわれていますが、
スウェーデン版の方が良かったとか、
厳しい批評をしている方もいます。
今日、同じグループになった同僚の女性と話をしていたら、
偶然にも最近「ドラゴン・タトゥーの女」を観たとの事。
彼女は「小説の方が面白いと思うけど、大満足でしたよ!」と話していた。
理由を聞いたら、なんとレッド・ツェッペリンの大ファンで、
オープニングは、Zeppelinの「Immigrant Song」のカバーでガンガン始まるらしいです。
というか、本当はジミー・ペイジの大ファンらしく、
「天国への階段」等のツィン(ダブル?)ギターの話などかなり盛り上がった。









このオープニングを見ると、押井守監督をイメージするのは僕だけ?



この映画には、個人的に興味を持っていますので、
週末のナイトショーで観れないか検討中です。



「ドラゴン・タトゥーの女」予告編 別バージョン



Zeppelinといえば「天国への階段」!
ロバート・プラントのボーカルとジミー・ペイジのギター、
ジョン・ボーナムのドラムとジョン・ポール・ジョーンズのベース・キーボード。
本当に階段を登っていくような、徐々に盛り上がっていく感じは、
ゾクゾクするほど凄みがあります。
三部構成の超名曲です。



歌詞が難解ですので、
直訳された方がしっくり来るかもしれません。

There's a lady who's sure all that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven
When she gets there she knows, if the stores are all closed
With a word she can get what she came for
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven

There's a sign on the wall but she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings
In a tree by the brook, there's a songbird who sings
Sometimes all of our thoughts are misgiven
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven
Ooh, it makes me wonder
Ooh, it makes me wonder

There's a feeling I get when I look to the west
And my spirit is crying for leaving
In my thoughts I have seen rings of smoke through the trees
And the voices of those who stand looking
Ooh, it makes me wonder
Ooh, really makes me wonder

And it's whispered that soon if we all call the tune
Then the piper will lead us to reason
And a new day will dawn for those who stand long
And the forest will echo with laughter



If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now,
It's just a spring clean for the May Queen
Yes, there are two paths you can go by, but in the long run
There's still time to change the road you're on
Ooh, it makes me wonder
Ooh, Ooh, it makes me wonder

Your head is humming and it won't go, in case you don't know
The piper's calling you to join him
Dear lady, can't you hear the wind blow, and did you know
Your stairway lies on the whispering wind





And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How everything still turns to gold
And if you listen very hard
The tune will come to you at last
When all is one and one is all
To be a rock and not to roll.
And she's buying the stairway to heaven





4 件のコメント:

  1. こんばんは。最近不具合が激しいので、
    http://blog.goo.ne.jp/mayukoko1212にお引っ越し
    しました。リンク書き換えお願いいたします(*^_^*)。

    返信削除
    返信
    1. mayuko12さんへ

      お早うございます。
      了解しました。
      早速変更しました。
      これからもヨロシクお願いします。

      削除
  2. ゚*。(o'∀')b。*゚こんにちは♪

    Mです。
    今日みたいな小雨日和は、堤防からのティヌ釣りが良いのでは?・・・・

    僕も「ドラゴン・・・」を観に行く予定です。
    ブログのニコニコはなぜかIEから観れず、火狐から観ました。
    カッコイイですね。

    返信削除
    返信
    1. Mくんへ

      お久し振りです。
      確かに福山辺りの漁港が良さそうですね。
      行きたいけど、外に出たくない(笑)

      来週の週末に僕も鹿児島東宝(与次郎)にレイトショーを
      観に行く予定です。

      削除