2012年6月18日月曜日

不思議の国の猫の集会

 ニャンコの記事は昨年の旧ブログ記事の再掲です。

家の周辺は猫の天国です。
家の外で飼っている猫のほかに、隣の家の猫や、
野良猫やいっぱいいます。

そのニャンコ達が、
月に1~2回必ず、夕方から夜にかけて、やたら猫が目に付く日があります。
今日がそんな日なんです。
夜に猫の集会でもやっているのだろうか?

最近笑うことが少なくなった家の長男坊






最長老その母親





ノラの父親(黒)と母親 (父親は次男とは別の黒猫です)






最近生まれたノラ兄弟








早めに集会所に集まってきた猫たち








桜島の秘密の入り江も、
台風4号に備えて漁船が避難してきていました。




夕方から錦江湾に向けて走っていたら、にわか雨が振り出しました。
せっかく遠くにエギンガーの姿を発見してたのに、どっか行ってしまいました。









嵐の前の静けさ・・・・
今夜半から大シケになる予報。









10 件のコメント:

  1. こんんちは(*^_^*)
    台風お気を付け下さい。
    明後日の5号が、九州縦断みたいです。
    イート君元気ですか?

    返信削除
    返信
    1. こんばんは!!
      台風4号は鹿児島直撃をそれて、
      大きな被害も無くホッとしたところです。
      5号は九州のどこかを直撃しそうですね。
      ただ勢力は弱そうですが、雨はかなり降りそうですね。
      イートは実家で元気にしていますよ!
      大きくなってフワフワ感がなくなっています(笑)

      削除
  2. ちょっと猫が多いですね・・・
    野放し・・・安全なら良いですが・・・

    返信削除
    返信
    1. こんばんは!
      コメントありがとうございます。
      ご無沙汰しています。
      台風の被害は大丈夫ですか。
      こちらは明後日ごろから5号の危険が迫っています。

      削除
  3. 昨日は東京にしてはすごい雨と風でした。

    次は5号ですか…。
    いつになったら釣りにいけますやら。

    野良の子猫ちゃん達かわいいですね。
    近くだったら、すぐに保護に行きそうです。

    ところで、猫ちゃん達の集会の議題は何でしょうね。
    猫語が聞けたら面白いのに…と時々思いますよ。

    返信削除
    返信
    1. こんにちは!
      鹿児島市に大雨洪水警報が出ましたのて
      早めに帰って良いそうで、ただいまフェリーの中ですが、前方が全く見えません。
      大丈夫かな~?

      削除
  4. Hey there! This is my 1st comment here so I just wanted to
    give a quick shout out and tell you I really enjoy reading through your blog posts.
    Can you suggest any other blogs/websites/forums that deal with the same topics?
    Thank you so much!
    Also see my webpage - cosmetics

    返信削除
    返信
    1. Nice to meet you, and thank you for a message for a blog article.
      It is a shameful talk, but it can be hardly understood other than Japanese.
      Because it is such situation,
      I worry when I may have given unpleasant thought without having replies

      削除
  5. If you would like to improve your knowledge just keep visiting this site and be updated with the newest news update posted here.
    Also visit my weblog : Noella Toledano

    返信削除
    返信
    1. It becomes content same as the above.

      Nice to meet you, and thank you for a message for a blog article.
      It is a shameful talk, but it can be hardly understood other than Japanese.
      Because it is such situation,
      I worry when I may have given unpleasant thought without having replies

      削除